土生土長(zhǎng)在新澤西的李安梅,對(duì)于她自己的外表表示很苦惱,“我爸爸媽媽其實(shí)都是中國(guó)人,爺爺奶奶外公外婆都是中國(guó)人,但我就是長(zhǎng)這樣,很多人看到我都以為我是混血兒,其實(shí)不是的,我是中國(guó)血統(tǒng)的。”李安梅指了指自己深邃狹長(zhǎng)的眼睛和高挺的鼻子,皺著眉頭說:“他們說我這兩個(gè)地方都不是中國(guó)人有的。”
雖然父母都是中國(guó)人,但李安梅和父母平日里交流的時(shí)候都是中英文參雜,在接受采訪的時(shí)候,她一副笑瞇瞇的甜美模樣,遇到覺得很難表達(dá)的詞就用英文說,然后想半天,再用中文翻譯一次。